Atollo K
(Elle U)
DATI TECNICI: –
“ATOLLO K” in DVD – ELLEU multimedia. Prezzo: 7 Euro
COLLEZIONE STANLIO E OLLIO VOLUME 7
Recensione a cura di Benedetto Gemma, del sito “Laurel & Hardy Story” www.laurel-e-hardy.it
La ELLEU, come ormai sappiamo, sta pubblicando sia in DVD che in VHS il materiale di Laurel & Hardy NON RIMASTERIZZATO in possesso della RAI. In questo caso abbiamo modo di scoprire il perché la nostra cara azienda televisiva pubblica ha preso la decisione di non trasmettere mai questo lungometraggio: non c’è il finale!!
LA CONFEZIONE: Il solito plot con un’immagine, di media qualità, tratta dai tour teatrali di Laurel & Hardy, posteriori all’anno d’uscita del film (1951). Oliver e Stan, scontornati malissimo, si “consolano” con una scatola di sigari. Lo sfondo colorato che caratterizza la serie (stavolta meno fastidioso del solito) è azzurro.
IL MENU’: Si può far partire il film in italiano (e selezionarne le scene), scegliere la lingua (italiano-inglese), vedere una comica corta muta con il solo Stan (“The Home Wrecker”) e leggere i crediti dell’Authoring.
SOTTOTITOLI: spazio vuoto utilizzabile per gli sponsor
IL FILM: Come abbiamo avuto modo di notare negli ultimi numeri, la Elleu ha deciso di non mettere più due film differenti per disco (quello in italiano e quello in inglese) nello stesso DVD. Anche in questo caso si è preferito sovrapporre l’audio “originale” alla pellicola in possesso della RAI, sebbene mancante di alcuni pezzi.
Qui tuttavia la situazione è più complessa di quanto non si possa pensare: non sarebbe bastato mettere due versioni separate (come lo sarebbe stato nel caso di “Noi Siamo le Colonne” o “Muraglie”) per avere l’edizione “originale” ed “integrale” del film, oppure lavorare in modo opportuno sulla pellicola italiana. Questa infatti, non è, come erroneamente riportato sulla confezione del DVD, una produzione americana: si tratta di una coproduzione italo-franco-tedesca della Fortezza Film, Les Films Sirius, Film E.G.E. e Franco London Film (per la distribuzione); sebbene Stan e Oliver l’avessero girato in lingua inglese tutti gli altri comprimari parlavano in francese, in italiano ed in tedesco, perciò non si può considerare effettivamente “originale” l’audio in inglese. Inoltre ogni paese, America inclusa, ha avuto un’edizione DIVERSA del film – l’edizione francese e quella tedesca sono simili ma diverse (e più lunghe) da quella italiana e soprattutto da quella americana; in particolare, in questo caso la versione audio inglese del film è stata recuperata dal film “UTOPIA”, riduzione della pellicola originale dalla durata di 98 minuti a circa 80 (sono state eliminate le sequenze cantate, ecc.).
“Utopia” è la dannazione degli estimatori di Laurel & Hardy inglesi e americani; infatti il film, pur essendo considerato il “peggior film di Stanlio e Ollio”, è diventato di pubblico dominio (per motivi legati alla produzione “straniera” del film) ed è stato quindi riproposto innumerevoli volte in qualunque tipo di formato Home Video: si tratta, in questi paesi del film più diffuso di Laurel & Hardy a dispetto persino del volere di Stan Laurel (Stanlio una volta visto il risultato finale sperò che nessuno importasse il film negli USA!). Nessuna di queste numerose versioni proveniva tuttavia dal materiale originale (negativi, positivi in buone condizioni, versioni integrali, che al dire di Scott MacGillivray scrittore del libro “Laurel & Hardy – From the Forties Forward” è disponibile in buone condizioni) e quindi “Utopia” è pertanto reperibile, in Laser Disc, DVD, VHS, 16mm, ecc., con una scarsissima qualità visiva ed audio; in più le parti non recitate in inglese sono DOPPIATE e si sa, gli Americani con il doppiaggio non hanno molta dimestichezza…
Ricapitolando allora, la fonte dell’audio originale di questa edizione è una pellicola dalla scarsa qualità e mancante di 20 minuti di film: il risultato è la dicitura sullo schermo del DVD (sul menu, nella scelta della lingua) “L’audio inglese non corrisponde perfettamente al video a causa delle differenze esistenti tra le due versioni utilizzate come fonti” e la presenza di “lunghi silenzi” in alcune sequenze per chi si avventurasse nella visione del film in lingua straniera.
Beh, oltre a questa soluzione adottata, le alternative erano due: eliminare i pezzi mancanti dalla versione italiana, ipotesi plausibile ma che PER FORTUNA la Elleu non ha adottato, oppure lasciare le due versioni diverse del film, quella italiana e quella inglese.
Io sostengo che sia una FORTUNA la sovrapposizione audio inglese alla versione italiana, perchè la qualità visiva di “Utopia” è talmente bassa e scarsa (al livello della versione inglese de “I Diavoli Volanti” e forse anche peggio!) che non arriva alla (seppur non altissima) qualità della versione italiana contenuta in questo DVD.
LA PELLICOLA: Se “Utopia” è la dannazione degli estimatori di Laurel & Hardy in USA e Regno Unito, “Atollo K” è la dannazione degli estimatori italiani (una delle tante!). Il film è evidentemente nato sotto una cattiva stella; si parte dalla mancata partecipazione al film sia di Totò che di Carlo Croccolo (che fu sostituito da Adriano Rimoldi) oltre che di Fernandel (sostituito dal suo “imitatore” Max Elloy) che avrebbero potuto portare qualcosa in più al film; si passa dal cattivo stato di salute di Stan Laurel (diabete fulminante) che ha portato ad allungare a dismisura la lavorazione del film e ne ha per buona parte determinato l’insuccesso per arrivare fino ai giorni nostri alla cattiva conservazione della pellicola italiana. Fino a questo momento erano in circolazione due diverse copie in pellicola 35mm di Atollo K (una uscita in VHS per la defunta casa editrice M&R e l’altra mai editata) ed una edizione in Super 8 edita dalla fallita casa editrice GAF Films. Queste tre edizioni insieme NON riuscivano a fare una copia integrale di “Atollo K”. Ad ognuna di esse mancavano dei pezzi, delle sequenze di raccordo ecc. Ma fondamentalmente mancava una cosa: il finale. Noi dell’associazione “I Figli del Deserto” sapevamo che la RAI aveva una copia nei suoi magazzini e sapevamo anche che non l’aveva MAI trasmessa in tutta la sua vita. Sebbene si pensasse che una scelta simile derivasse dalla discutibile qualità artistica dell’opera, io mi sono sempre chiesto – “non l’hanno mai trasmessa forse perchè manca il finale?”. Finalmente con quest’edizione in DVD è fugato ogni dubbio: IL FINALE NON C’E’ NEANCHE NELLA COPIA DELLA RAI. Che cosa vuol dire questo? Probabilmente che NOI ITALIANI ce lo siamo perso (il finale è presente sia nella copia Francese, in quella Tedesca che in quella Americana).
Chiariamo una cosa: la versione di “Atollo K” della RAI-Elleu è la migliore edizione italiana di “Atollo K” che io abbia mai visto. Lo stato di conservazione della copia è piuttosto buona e sono presenti sequenze che nelle edizioni precedenti non si erano mai viste (ad esempio la canzone dell’attrice Suzy Delair e la sua decisione di sparire dalla circolazione). Tuttavia manca il finale ed alcune sequenze tra un cambio rullo e l’altro (sequenze che NON sono state reintegrate dalla versione americana nè tantomeno da quella tedesca o francese con l’ausilio di sottotitoli) ed i tagli a cui mi riferisco sono esattamente negli stessi identici punti delle altre versioni in circolazione del film.
Questo è sicuramente dovuto al fatto che tutte queste copie (quelle uscite in passato in VHS, quella in Super 8 e persino quella della RAI) vengono da un unico “master originale” che era GIA’ ROVINATO DI SUO: se io ho un film, decido di farne una copia ma l’originale mi si rovina, sarò costretto a fare delle copie “rovinate” da un originale rovinato; se poi si rovinano anche le copie rovinate… beh, questo è quello che deve essere successo ad “Atollo K”: il film originale (della durata di 98 minuti) passa nei cinema nel 1951 e si rovina. I fautori della successiva riedizione degli anni ‘60 trovano un master originale rovinato, lo aggiustano come possono (arrivando ad 83 minuti di film) e lo fanno uscire nei cinema. La RAI riesce a recuperare la pellicola in queste condizioni; la GAF Films realizza negli anni ‘70 (dal master della riedizione) il Super 8 del film, riducendolo, eliminando delle sequenze, a circa 72 minuti; nel frattempo le copie partite dagli anni ‘60 continuano a girare per i cinema (i “pidocchietti” ecc.) e si rovinano sempre di più, perdendo pezzi quà e là (soprattutto alla fine del primo tempo!) fino a che UNA di esse arriva all’edizione (rovinatissima) in videocassetta della M&R della durata di 77 minuti (che portava un curioso cartello di introduzione che recitava “Ci scusiamo con il nostro pubblico per alcune righe e salti di pellicola. Abbiamo ritenuto questi difetti comunque giustificabili dalla rarità del film, di cui sono scomparse le copie migliori”). Non sappiamo se siano circolate delle copie in 16mm del film; anche se fosse, non sappiamo da quale originale in 35mm provenissero.
Il film presenta una completa sequenza di titoli di testa ed anche i cartelli originali (presumibilmente della riedizione) di “Fine Primo Tempo” e “Secondo Tempo”. Purtroppo il master utilizzato è talvolta rigato in orizzontale (oltre che in verticale) e presenta alcune interferenze di “tipo” televisivo, piuttosto evidenti sui neri; la definizione dei contorni non è altissima (ma neanche ai livelli bassissimi delle uscite precedenti come “Compagno B.”, “Muraglie” o “Noi Siamo le Colonne”) ed i contrasti si possono considerare “abbastanza” regolati (forse troppo tendenti allo scuro). Il fotogramma originale è intero e l’aspetto razionale è rispettato; il film (masterizzato purtroppo in sistema INTERLACCIATO) occupa sul DVD 3.64 Gigabyte che non è molto per un film da 83 minuti ma è veramente “oro” rispetto ai 2.34 Gbyte che occupa la versione americana (sui DVD in diffusione in USA e UK)! Il formato impiegato è il DVD-5 a singolo strato.
L’AUDIO ITALIANO: L’audio purtroppo è stato “trattato” ed infatti le voci risultano piuttosto artefatte; in più c’è un fastidiosissimo fruscìo di fondo per la durata di tutto il film (Domanda: ma se l’audio è stato “trattato”, come è possibile che il fruscìo sia rimasto? Risposta: immaginate cos’era il fruscìo PRIMA che trattassero l’audio!).
L’AUDIO INGLESE: Di bassa qualità, ovattato, rimbombante nelle sequenze doppiate e con notevoli punti “vuoti”. Il perchè l’ho già spiegato abbondantemente prima.
IL TRAILER: Non c’è. Beh, non era presente sulla VHS “Trailer vol.1 – Stan Laurel & Oliver Hardy” pubblicata dalla defunta casa video Pantmedia (di cui una copia non del tutto perfetta è la fonte dei trailer pubblicati dalla Elleu), perchè avrebbero dovuto cercarlo? Non sapevano mica che si trattava di un film di produzione italiana…
IL CORTOMETRAGGIO MUTO: “The Home Wrecker” con il solo Stan Laurel. In realtà questo non è il titolo esatto del cortometraggio; Il titolo originale è “Smithy” ed il film dovrebbe essere di DUE rulli per la durata totale di 20 minuti (alla velocità esatta). “The Home Wrecker” è il titolo della versione accorciata ad un rullo (10 minuti) che qui è presentata alla velocità sbagliata (perciò invece di durare 10 minuti ne dura 15!). La qualità è piuttosto bassa e si tratta di una digitalizzazione da master magnetico in INTERLACCIATO, che occupa solo 600 mega… Veramente poco…
SEZIONE DVD-ROM: Copertina cambiata.
CONCLUSIONE:
Questo DVD va comprato perchè si tratta dell’ultimo film di Stanlio e Ollio e perchè è la miglior copia che sia mai esistita (ad oggi). Sappiate che non vedrete la coppia dei tempi d’oro, ma neanche le ombre di quella coppia; vedrete due signori un po’ anziani che non potevano e non volevano smettere di lavorare, in un tentativo non perfettamente riuscito di modificare il loro “stile comico”.
Benedetto “Enciclopedia” Gemma
VOTO: 1
data pubblicazione: 09/2003